Nettet"Lord willing" is a traditional English phrase related to a verse in the Epistle of James: James 4:15 "You should say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."" Lord … Nettet24. okt. 2024 · Instead you ought to say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.” James 4:13-15 I am sure there are people—even some under the large umbrella called …
James 4:15 Multilingual: Instead you ought to say,
Nettet7. apr. 2024 · 244 views, 27 likes, 3 loves, 3 comments, 8 shares, Facebook Watch Videos from The Name of Jesus Ministries: THE IMPLICATION OF MESSIAH'S DEATH 07-04-2024 NettetWhat you should say is this: "If the Lord is willing, we will live and do this or that." International Standard Version Instead you should say, "If the Lord wants us to, we … Instead, you ought to say, “If the Lord is willing, we will live and do this or that.” … St. Paul speaks in similar tone of coming to Corinth, “if the Lord will” (1Corinthians … clear conversation history teams
Lord Willing Ain
Nettet(15) For that ye ought to say . . . . —Referring to James 4:13, in some such a continuation of reproof as this: Woe unto you that say, . . . . instead of saying, “ If the Lord will ”. . . . In fact, it is a thing of the past, not of time, but completed action on the part of God—“If the Lord have willed it, we shall both live and do this or that.” NettetYou ought to say instead, "If the Lord is willing, then we will live and do this or that." Aramaic Bible in Plain English Therefore, they should say, “If THE LORD JEHOVAH … Nettetinstead of your saying, If the Lord should [so] will and we should live, we will also do this or that. - Darby Bible Instead of that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, … clear conversation in teams